検索条件

  • 一般件名
    小説-小説集
ハイライト

鴻巣 友季子/著 -- コウノス,ユキコ -- 筑摩書房 -- 2012.7 -- 801.7

※所蔵欄の「帯出区分」が「貸出禁止」のものや、「状態」が「在架」のものは予約できません。

※奄美図書館からの取り寄せは、システムの関係上、来館しての手続きが必要です。

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
県図児童 児童文化室 80/コ012 0121178834 児童図書   在架

館別所蔵

館名 所蔵数 貸出中数 貸出可能数
県図児童 1 0 1

資料詳細

タイトル 翻訳教室
書名カナ ホンヤク キョウシツ
副書名 はじめの一歩
シリーズ名 ちくまプリマー新書
著者 鴻巣 友季子 /著  
著者カナ コウノス,ユキコ
出版地 東京
出版者 筑摩書房
出版者カナ チクマ ショボウ
出版年 2012.7
ページ数 199p
大きさ 18cm
シリーズ名 ちくまプリマー新書
シリーズ名カナ チクマ プリマー シンショ
叢書巻次 181
一般件名 翻訳
児童内容紹介 21世紀の今、通訳をふくめた翻訳という仕事の役割はますます大きく重くなっています。でも、「翻訳ってどんなことをするの?」「翻訳家ってどんな職業?」という内容については、意外と知られていないのではないでしょうか。そんな本質的なことを考えつつ、なるべく具体的に翻訳の現場を紹介します。
内容紹介 他者のことばを生き、当事者となってそれを自分のことばで実践、または再現する。それが翻訳だ。大きな感動を呼んだNHK「課外授業 ようこそ先輩」の内容を題材に、翻訳のエッセンスを語る。
NDC分類(9版) 801.7
ISBN 4-480-68884-2
ISBN13桁 978-4-480-68884-2
定価 ¥820

目次

序章 「翻訳教室 はじめの一歩」のための一歩
  翻訳の重要さって?/翻訳をする時に大切なこと/翻訳とは何か
第一章 他者になりきる-想像力の壁をゆるがそう
  宿題「わたしは世田谷線」/なりきって書く、事実を書く/見たものを書く、感じたことを書く/読者をひきこむ文章とは/主観的な文章と客観的な文章/人間はコウモリになれない?/他者を理解すること/想定の壁にかこまれる
第二章 言葉には解釈が入る-想像力の部屋を広げる準備体操
  これはなんでしょう?/愛のすがたも変わる?/I love you.の訳し方はほかにも/解釈を人に伝える/日本語の成り立ち
第三章 訳すことは読むこと-想像力の壁を打ち破ろう
  1 The Missing Piece登場!
  ころがって出会ってまたころがって/辞書を引いてみる/missingななにかを探して/こんどは辞書と格闘しよう/大切なのは、読むこと/「楽しそう」から「楽しい」へ-主語は訳さなくていいの?
  2 名作のクライマックスシーンを翻訳!
  「It fit!」で起こったこと/「aha」でわかったこと/訳文をブラッシュアップ(訳文発表)/読書の長い長い愉しみ-The Missing Pieceを翻訳して
  3 外にころがりでよう
  翻訳にとって、取材の意味ってなんだろう?/さまざまな視点からのグループ・ディスカッション/メタファーってなんだろう?
第四章 世界は言葉でできている
  日本で話されている言語はなんですか?/公用語になる言語とならない言語がある/でも、言葉じたいに上下なんかない/だったら、どうして英語をやるの?
第五章 何を訳すか、それは翻訳者が引き受ける
  翻訳を終えて/能動的に読むとはどういうことか/オリジナルに読むことと勝手に読むことは違う/どこまでも、どこまでも、翻訳
あとがき